مہ
mah
Means
Moon; a poetic and classical term often used to describe beauty, brilliance, or the face of a beloved.
Urdu Meaning
چاند، قمر، مہتاب، حسن و جمال کی علامت۔
Noun · Masculine · Persian
اس مہ کے جلوے سے کچھ تا میرؔ یاد دیوے اب کے گھروں میں ہم نے سب چاندنی ہے بوئی
Is mah ke jalway se kuch ta Meer yaad deway Ab ke gharon mein hum ne sab chandni hai boyi
مہمان میرؔ مت ہو خوان فلک پہ ہرگز خالی یہ مہر و مہ کی دونوں رکابیاں ہیں
Mehman-e-Mir mat ho khwan-e-falak pe hargiz Khali yeh mehr-o-mah ki dono rukabiyan hain
اس مہ بغیر میرؔ کا مرنا عجب ہوا ہر چند مرگ عاشق مسکیں عجب ہے کیا
Is mah baghair Meer ka marna ajab hua Har chand marg-e-aashiq-e-maskeen ajab hai kya
تھے ماہ وشاں کل جو ان کوٹھوں پہ جلوے میں ہے خاک سے آج ان کی ہر صحن میں مہتابی
Thay mah-washan kal jo un kothon pe jalwe mein Hai khaak se aaj un ki har sehan mein mehtabi
اس مہ چاردہ کی دوری نے دس ہی دن میں کیا ہلال ہمیں
Us mah-e-charda ki doori ne Das hi din mein kiya hilaal hamein
چشمک اس مہ کی سی دل کش دید میں آئی نہیں گو ستارہ صبح کا بھی آنکھ جھپکانے لگا
Chashmak us mah ki si dilkash deed mein aayi nahin Go sitara-e-subah ka bhi aankh jhapkaane laga
حیرت سے ہووے پرتو مہ نور آئینہ تو چاندنی میں نکلے اگر ہو سفید پوش
Hairat se ho-we parto-e-mah-e-noor aaina To chandni mein niklay agar ho safed-posh
منزل اس مہ کی رہا جو مدتوں اے ہم نشیں اب وہ دل گویا کہ اک مدت کا ماتم خانہ تھا
Manzil us mah ki raha jo muddaton ai ham-nasheen Ab woh dil goya ki ek muddat ka matam-khana tha
کس رات نظر کی ہے سوئے چشمک انجم آنکھوں کے تلے اپنے تو وہ ماہ جبیں تھا
Kis raat nazar ki hai soo-e-chashmak-e-anjum Aankhon ke tale apne to wo mah-jabeen tha
تیری گلی سے بچ کر کیوں مہر و مہ نہ نکلیں ہر کوئی جانتا ہے اس راہ میں خطر ہے
Teri gali se bach kar kyun mihr o mah na niklein Har koi jaanta hai is raah mein khatar hai
مہر و مہ گل پھول سب تھے پر ہمیں چہرئی چہرہ ہی وہ بھاتا رہا
Mihr-o-mah gul phool sab the par hamein Chehra-e-chehra hi wo bhaata raha
گل و آئینہ کیا خورشید و مہ کیا جدھر دیکھا تدھر تیرا ہی رو تھا
Gul-o-aaina kya khursheed-o-mah kya Jidhar dekha udhar tera hi ru tha
مہ نے آ سامنے شب یاد دلایا تھا اسے پھر وہ تا صبح مرے جی سے بھلایا نہ گیا
Mah ne aa saamne shab yaad dilaaya tha use Phir woh ta-subh mere ji se bhulaaya na gaya
دیکھے ہے چاندنی وہ زمیں پر نہ گر پڑے اے چرخ اپنے تو مہ کامل کو تھامنا
Dekhe hai chaandni woh zameen par na gir pare Ae charkh apne tu mah-e-kaamil ko thaamnaa
لگنے نہ دے بس ہو تو اس کے گوہر گوش کو بالے تک اس کو فلک چشم مہ و خور کی پتلی کا تارا جانے ہے
lagne na de bas ho to us ke gauhar-e-gosh ko baale tak us ko falak chashm-e-mah-o-KHur ki putli ka tara jaane hai