طلب
Talab
Means
Seeking; desire; the act of searching for something; the pull that drives one to pursue.
سعی و طلب بہت کی مطلب کے تئیں نہ پہنچے ناچار اب جہاں سے بیٹھے ہیں ہاتھ اٹھا کر
Sai o talab bohat ki matlab ke tayin na pohnche Na-chaar ab jahan se baithe hain haath utha kar
خورشید سا پیالۂ مے بے طلب دیا پیر مغاں سے رات کرامات ہو گئی
Khursheed sa piyala-e-may-e-be-talab diya Peer-e-mughan se raat karamat ho gayi
مرنے پہ اپنے مت جا سالک طلب میں اس کی گو سر کو کھو رہے گا پر اس کو پا رہے گا
Marne pe apne mat ja salik talab mein us ki Go sar ko kho rahe ga par us ko pa rahe ga
رہ طلب میں گرے ہوتے سر کے بل ہم بھی شکستہ پائی نے اپنی ہمیں سنبھال لیا
Rah-e-talab mein gire hote sar ke bal hum bhi Shikasta-pai ne apni hamein sambhal liya
عالم میں کوئی دل کا طلب گار نہ پایا اس جنس کا یاں ہم نے خریدار نہ پایا
Aalam mein koi dil ka talab gar na paya Is jins ka yaan hum ne khareedar na paya
پاؤں میں وہ نشہ طلب کا نہیں اب تو سرمست خواب ہیں دونوں
Paaon mein woh nasha-e-talab ka nahin Ab to sarmast-e-khwaab hain donon
یا رب رہ طلب میں کوئی کب تلک پھرے تسکین دے کہ بیٹھ رہوں پاؤں گاڑ کر
Ya Rab rah-e-talab mein koi kab talak phire Taskeen de ke baith rahun paaon gaad kar
ہر زخم جگر داور محشر سے ہمارا انصاف طلب ہے تری بیداد گری کا
Har zakhm-e-jigar daawer-e-mahshar se hamara Insaaf talab hai teri bedad-gari ka
کیوں کام طلب ہے مرے آزار سے گردوں ناکام سے دیکھا ہے کہیں کام نکلتا
Kyun kaam-talab hai mere aazaar se gardoon Naakaam se dekha hai kahin kaam nikalta
سنگ اسود نہیں ہے چشم بتاں بوسہ مومنؔ طلب کرے کیا منہ
Sang-e-aswad nahin hai chashm-e-butaan Bosa Momin talab kare kya munh
حضور یار ہوئی دفتر جنوں کی طلب گرہ میں لے کے گریباں کا تار تار چلے
huzur-e-yar hui daftar-e-junun ki talab girah mein le ke gareban ka tar tar chale