تن
tan
Means
The human body; the physical form or frame, often contrasted with the soul or spirit.
Urdu Meaning
جسم، بدن، انسانی ڈھانچہ۔
Noun · Masculine · Sanskrit
یادش بخیر دشت میں مانند عنکبوت دامن کے اپنے تار جو خاروں پہ تن گیا
Yad-e-sh-ba-khair dasht mein manind-e-ankaboot Daman ke apne taar jo kharon pe tan gaya
جاؤ نہ دل سے منظر تن میں ہے جا یہی پچھتاؤ گے اٹھوگے اگر اس مکاں سے تم
Jao na dil se manzar-e-tan mein hai ja yahi Pachtao ge uthoge agar is makan se tum
کس طرح ان سے کوئی گرم ملے سیم تن پگھلے جاتے ہیں جوں رانگ
Kis tarah un se koi garm mile Seem tan pighle jaate hain joon raang
جلے دل کی مصیبت اپنے سن کر لگی ہے آگ سارے تن بدن میں
Jale dil ki museebat apne sun kar Lagi hai aag saare tan badan mein
ادھر آ کر شکار افگن ہمارا مشبک کر گیا ہے تن ہمارا
Idhar aa kar shikar afgan hamara Mushabak kar gaya hai tan hamara
تھی جملہ تن لطافت عالم میں جاں کے ہم تو مٹی میں اٹ گئے ہیں اس خاکداں میں آ کر
Thi jumla tan latafat aalam mein jaa ke hum to Mitti mein at gaye hain is khaakdaan mein aa kar
مر مر گئے نظر کر اس کے برہنہ تن میں کپڑے اتارے ان نے سر کھینچے ہم کفن میں
Mar mar gaye nazar kar us ke barhana tan mein Kapray utaray un ne sar khenchay hum kafan mein
ترا آنا ہی اب مرکوز ہے ہم کو دم آخر یہ جی صدقے کیا تھا پھر نہ آوے تن میں یا آوے
Tera aana hi ab markooz hai hum ko dam-e-aakhir Yeh jee sadqay kiya tha phir na aave tan mein ya aave
صد گلستاں تا یک بال تھے اس کے جب تک طائر جاں قفس تن کا گرفتار نہ تھا
Sad gulistan ta-yak-baal the us ke jab tak Taair-e-jaan qafas-e-tan ka giraftar na tha
نہیں جز عرش جاگا راہ میں لینے کو دم اس کے قفس سے تن کے مرغ روح میرا جب رہا ہوگا
Nahin juz arsh jaaga raah mein lene ko dam is ke Qafas se tan ke murgh-e-rooh mera jab raha hoga
پژمردہ اس قدر ہیں کہ ہے شبہ ہم کو میرؔ تن میں ہمارے جان کبھو تھی بھی یا نہ تھی
Pazmurda is qadar hain ke hai shuba hum ko Meer Tan mein hamare jaan kabhu thi bhi ya na thi
جرس راہ میں جملہ تن شور ہے مگر قافلے سے کوئی دور ہے
Jaras raah mein jumla tan shor hai Magar qafile se koi door hai
باندھے نہ پھرے خون پر اپنی تو کمر کو یہ جان سبک تن پہ ترے بار نہ ہووے
Bandhe na phire khoon par apni to kamar ko Ye jaan-e-subuk tan pe tere baar na howe
دل بہم پہنچا بدن میں تب سے سارا تن جلا آ پڑی یہ ایسی چنگاری کہ پیراہن جلا
Dil baham pahoncha badan mein tab se sara tan jala Aa padi yeh aisi chingari ke pairahan jala
گرمی اس آتش کے پر کالے سے رکھے چشم تب جب کوئی میری طرح سے دیوے سب تن من جلا
Garmi is aatish ke parkale se rakhe chashm tab Jab koi meri tarah se dewe sab tan man jala
اب کوفت سے ہجراں کی جہاں تن پہ رکھا ہاتھ جو درد و الم تھا سو کہے تو کہ وہیں تھا
Ab koft se hijraan ki jahan tan pe rakha haath Jo dard-o-alam tha so kahe to ke wahin tha
جان گھبراتی ہے اندوہ سے تن میں کیا کیا تنگ احوال ہے اس یوسف زندانی کا
Jaan ghabrati hai andoh se tan mein kya kya Tang ahwaal hai is yusuf-e-zindani ka
رک کے جی ایک جہاں دوسرے عالم کو گیا تن تنہا نہ ترے غم میں ہوا میں ہی ہوں
Ruk ke ji ek jahaan doosre aalam ko gaya Tan-tanha na tere gham mein hua main hi hun
تن کے معمورے میں یہی دل و چشم گھر تھے دو سو خراب ہیں دونوں
Tan ke mamooray mein yahi dil-o-chashm Ghar the do so kharaab hain donon
نازک بدن ہے کتنا وہ شوخ چشم دلبر جان اس کے تن کے آگے آتی نہیں نظر میں
Naazuk badan hai kitna woh shokh-chashm-e-dilbar Jaan us ke tan ke aage aati nahin nazar mein