Ghazal1 min read

Falak Karne Ke Qabil Aasman Hai

فلک کرنے کے قابل آسماں ہے

کہ یہ پیرانہ سر جاہل جواں ہے

گئے ان قافلوں سے بھی اٹھی گرد

ہماری خاک کیا جانیں کہاں ہے

بہت نا مہرباں رہتا ہے یعنی

ہمارے حال پر کچھ مہرباں ہے

ہمیں جس جائے کل غش آ گیا تھا

وہیں شاید کہ اس کا آستاں ہے

مژہ ہر اک ہے اس کی تیز ناوک

خمیدہ بھوں جو ہے زوریں کماں ہے

اسے جب تک ہے تیر اندازی کا شوق

زبونی پر مری خاطر نشاں ہے

چلی جاتی ہے دھڑکوں ہی میں جاں بھی

یہیں سے کہتے ہیں جاں کو رواں ہے

اسی کا دم بھرا کرتے رہیں گے

بدن میں اپنے جب تک نیم جاں ہے

پڑا ہے پھول گھر میں کاہے کو میرؔ

جھمک ہے گل کی برق آشیاں ہے

Click on any word to see its meaning

MIR TAQI MIR — Poet

MIR TAQI MIR

1723–1810

One of the greatest masters of the Urdu ghazal — the poet of pain, whose tender, sorrowful voice shaped the language itself.

View Full Profile →

More by MIR TAQI MIR

Ghazal

جب سے اس بے وفا نے بال رکھے

صید بندوں نے جال ڈال رکھے

Jab se is be-wafa ne baal rakhe

Ghazal

جز جرم عشق کوئی بھی ثابت کیا گناہ

ناحق ہماری جان لی اچھے ہو واہ واہ

Juz jurm-e-ishq koi bhi sabit kiya gunah

Ghazal

جوشش اشک سے ہوں آٹھ پہر پانی میں

گرچہ ہوتے ہیں بہت خوف و خطر پانی میں

Joshish-e-ashk se hoon aath pehar paani mein

Ghazal

ہیں بعد مرے مرگ کے آثار سے اب تک

سوکھا نہیں لوہو در و دیوار سے اب تک

Hain baad mere marg ke aasar se ab tak

Ghazal

دل پر خوں ہے یہاں تجھ کو گماں ہے شیشہ

شیخ کیوں مست ہوا ہے تو کہاں ہے شیشہ

Dil pur khoon hai yahan tujh ko gumaan hai sheesha

Ghazal

دامان کوہ میں جو میں ڈاڑھ مار رویا

اک ابر واں سے اٹھ کر بے اختیار رویا

Daman-e-koh mein jo main daarh maar roya

Comments

Log in to leave a comment.
Loading comments…