صبا
Saba
Means
The morning breeze; the gentle east wind; in poetry the messenger carrying news of the beloved.
Shers using this word
سو بخت تیرہ سے ہوں پامالیٔ صبا میں اس دن کے واسطے میں کیا خاک میں ملا تھا
So bakht-e-teera se hoon pamali-e-saba mein Is din ke waaste main kya khaak mein mila tha
کبھو جائے گی جو ادھر صبا تو یہ کہیو اس سے کہ بے وفا مگر ایک میرؔ شکستہ پا ترے باغ تازہ میں خار تھا
Kabhū jaye gi jo idhar saba to yeh kehiyo us se ke be-wafa Magar ek Mir-e-shikasta-pa tere bagh-e-taza mein khaar tha
اس وقت سے کیا ہے مجھے تو چراغ وقف مخلوق جب جہاں میں نسیم و صبا نہ تھی
Us waqt se kiya hai mujhe to chiragh-e-waqf Makhlooq jab jahan mein naseem-o-saba na thi
صبا موئے زلف اس کا ٹوٹے تو ڈر ہے کہ اک وقت میں یہ سیہ مار ہوگا
Saba moo-e-zulf us ka toote to dar hai Ke ek waqt mein ye siyah-maar hoga
دی آگ رنگ گل نے واں اے صبا چمن کو یاں ہم جلے قفس میں سن حال آشیاں کا
De aag rang-e-gul ne waan ae saba chaman ko Yaan hum jale qafas mein sun haal-e-aashiyan ka
لگ کر تدرو رہ گئے دیوار باغ سے رفتار کی جو تیری صبا نے چلائی بات
Lag kar tadarv reh gaye deewar-e-baagh se Raftaar ki jo teri saba ne chalai baat
ذکر گل کیا ہے صبا اب کہ خزاں میں ہم نے دل کو ناچار لگایا ہے خس و خار کے ساتھ
Zikr-e-gul kya hai saba ab ke khizaan mein hum ne Dil ko naachaar lagaaya hai khas-o-khaar ke saath
میرؔ آوارۂ عالم جو سنا ہے تو نے خاک آلودہ وہ اے باد صبا میں ہی ہوں
Meer aawara-e-aalam jo suna hai tu ne Khaak-aaluda woh ae baad-e-saba main hi hun
آوارگان عشق کا پوچھا جو میں نشاں مشت غبار لے کے صبا نے اڑا دیا
Aawaargaan-e-ishq ka puchha jo main nishaan Musht-e-ghubaar le ke saba ne ura diya
اب گھٹتے گھٹتے جان میں طاقت نہیں رہی ٹک لگ چلی صبا کہ دیا سا بڑھا دیا
Ab ghatte ghatte jaan mein taaqat nahin rahi Tuk lag chali saba ke diya sa badha diya
صبا اودھر گل اودھر سرو اودھر اسی کی باغ میں اب تو ہوا ہے
Saba udhar gul udhar sarw udhar Usi ki baagh mein ab to hawa hai
برنگ بوئے گل اس باغ کے ہم آشنا ہوتے کہ ہم راہ صبا ٹک سیر کرتے پھر ہوا ہوتے
Ba-rang-e-boo-e-gul is baagh ke hum aashna hote Ke hum raah-e-saba tuk sair karte phir hawa hote
جوں نکہت گل جنبش ہے جی کا نکل جانا اے باد صبا میری کروٹ تو بدل جانا
Jyon nakhwat-e-gul jumbish hai ji ka nikal jaana Ae baad-e-saba meri karwat to badal jaana
بوئے سمن سے شاد تھے اغیار بے تمیز اس گل کو اعتبار نسیم و صبا گیا
boo-e-saman se shaad the aghyaar be-tameez is gul ko aitbaar naseem o saba gaya
وہ لالہ رو گیا نہ ہو گلگشت باغ کو کچھ رنگ بوئے گل کے عوض ہے صبا کے ساتھ
Woh laala-ru gaya na ho gulgasht-e-baagh ko Kuch rang-o-boo-e-gul ke iwaz hai saba ke saath
چمن میں کوئی اس کو سے نہ آیا گئی برباد سب محنت صبا کی
Chaman mein koi us ko se na aaya Gayi barbaad sab mehnat-e-saba ki
جس کوچہ میں گزار صبا کا نہ ہو سکے اے عندلیب اس کے لیے گلستاں نہ چھوڑ
Jis kuche mein guzaar-e-saba ka na ho sake Ae andalib us ke liye gulistan na chhor
یاد ہوائے یار نے کیا کیا نہ گل کھلائے آئی چمن سے نکہت گل جب صبا کے ساتھ
Yaad hawa-e-yaar ne kya kya na gul khilaye Aayi chaman se nakhwat-e-gul jab saba ke saath
قفس اداس ہے یارو صبا سے کچھ تو کہو کہیں تو بہر خدا آج ذکر یار چلے
qafas udas hai yaro saba se kuchh to kaho kahin to bahr-e-KHuda aaj zikr-e-yar chale