سیہ
siyah
Means
Black or dark; a classical Persian adjective used to describe depth, night, or the color of hair.
Urdu Meaning
کالا یا سیاہ رنگ، تاریکی کے معنوں میں استعمال ہوتا ہے۔
Adjective · Masculine · Persian
پیکان خدنگ اس کا یوں سینے کے اودھر ہے جوں مار سیہ کوئی کاڑھے ہوئے پھن بیٹھے
Paikan-e-Khadang Us Ka Yun Seene Ke Udhar Hai Jun Maar-e-Siyah Koi Kaarhe Huye Phan Baithe
تری ہی زلف کو محشر میں ہم دکھا دیں گے جو کوئی مانگے گا نامہ سیاہ کاروں کا
Teri hi zulf ko mahshar mein hum dikha denge Jo koi mangay ga nama-e-siyah karon ka
ہو اس سے جہاں سیاہ تد بھی نالے میں مرے اثر نہ ہوگا
Ho is se jahan siyah tad bhi Naale mein mere asar na hoga
نہ گیا خیال زلف سیہ جفا شعاراں نہ ہوا کہ صبح ہووے شب تیرہ روزگاراں
Na gaya khayal-e-zulf-e-siyah-e-jafa-shaaran Na hua ke subah ho-we shab-e-teera-rozgaaran
خاک سیہ سے میں جو برابر ہوا ہوں میرؔ سایہ پڑا ہے مجھ پہ کسو تیرہ بخت کا
Khak-e-siyah se main jo barabar hua hoon Meer Saya para hai mujh pe kasu tera-bakht ka
بخت سیہ نے دیر میں کل یاوری سی کی تھی دشمنوں سے اس کو لڑائی تمام شب
Bakht-e-siyah ne der mein kal yawari si ki Thi dushmanon se us ko larai tamam shab
صبا موئے زلف اس کا ٹوٹے تو ڈر ہے کہ اک وقت میں یہ سیہ مار ہوگا
Saba moo-e-zulf us ka toote to dar hai Ke ek waqt mein ye siyah-maar hoga
اشجار ہوویں خامہ و آب سیہ بحار لکھنا نہ تو بھی ہو سکے اس کی صفات کا
Ashjaar howein khama o aab-e-siyah bahaar Likhna na tu bhi ho sake us ki safaat ka
تیرہ عالم ہوا یہ روز سیاہ اپنے دل کے غبار میں دیکھا
Tira aalam hua yeh roz-e-siyah Apne dil ke ghubaar mein dekha
سیہ طالعی میری ظاہر ہے اب نہیں شب کہ اس سے لڑائی نہیں
Siyah-tal'ee meri ظاہر hai ab nahi shab ke us se larai nahi
بھڑکا تھا رات دیکھ کے وہ شعلہ خو مجھے کچھ رو سیہ رقیب نے شاید لگائی بات
Bhadka tha raat dekh ke wo shola-khu mujhe Kuch roo-siyah raqeeb ne shayad lagai baat
عالم سیاہ خانہ ہے کس کا کہ روز و شب یہ شور ہے کہ دیتی نہیں کچھ سنائی بات
Aalam siyah-khana hai kis ka ke roz-o-shab Yeh shor hai ke deti nahin kuch sunai baat
جی میں ہے یاد رخ و زلف سیہ فام بہت رونا آتا ہے مجھے ہر سحر و شام بہت
Ji mein hai yaad-e-rukh o zulf-e-siyah-faam bahut Rona aata hai mujhe har sahar o shaam bahut
کیوں نہ ابر سیہ سفید ہوا جب تلک عہد دیدۂ تر تھا
Kyun na abr-e-siyah safed hua Jab talak ahd-e-deeda-e-tar tha
کیا روؤں خیرہ چشمی بخت سیاہ کو واں شغل سرمہ ہے ابھی یاں سیل ڈھل گیا
kya roun khira-chashmi-e-bakht-e-siyah ko wan shaghl-e-surma hai abhi yan sail Dhal gaya
سنا ہے اس کی سیہ چشمگی قیامت ہے سو اس کو سرمہ فروش آہ بھر کے دیکھتے ہیں
suna hai us ki siyah-chashmagi qayamat hai so us ko surma-farosh aah bhar ke dekhte hain
یاں کے سپید و سیہ میں ہم کو دخل جو ہے سو اتنا ہے رات کو رو رو صبح کیا یا دن کو جوں توں شام کیا
yan ke sapid o siyah mein hum ko daKHl jo hai so itna hai raat ko ro ro subh kiya ya din ko jun tun sham kiya