← Back to Dictionary

ناز

naaz

Means

Coquetry, elegance, proud playfulness


Urdu Meaning

نخرہ، ادا، غرور


Shers using this word

سمند ناز نے اس کے جہاں کیا پامال وہی ہے اب بھی اسے شوق ترک تازی کا

Samand-e-naaz ne us ke jahan kiya paamal Wahi hai ab bhi use shauq-e-tark-e-tazi ka

کہاں تک یہ تکلیف ما لا یطاق ہوئیں مدتوں ناز برداریاں

Kahan tak yeh takleef ma la yutaq Hueen muddaton naaz bardariyan

خط و کاکل و زلف و انداز و ناز ہوئیں دام رہ صد گرفتاریاں

Khat o kakul o zulf o andaz o naaz Hueen daam rah sad giraftariyan

لطف قبائے تنگ پہ گل کا بجا ہے ناز دیکھی نہیں ہے ان نے تری چولی چس رہی

Lutf-e-qaba-e-tang pe gul ka baja hai naaz Dekhi nahin hai un ne teri choli kas rahi

شہر میں جو نظر پڑا اس کا کشتۂ ناز یا تغافل تھا

Shahar mein jo nazar pada us ka Kushta-e-naaz ya taghaful tha

ناز چمن وہی ہے بلبل سے گو خزاں ہے ٹہنی جو زرد بھی ہے سو شاخ زعفراں ہے

Naaz chaman wahi hai bulbul se go khizaan hai Tehni jo zard bhi hai so shaakh-e-zaafraan hai

یاں ہوئے خاک سے برابر ہم واں وہی ناز و خود نمائی ہے

Yaan hue khaak se baraabar hum Waan wahi naaz o khud numayi hai

آؤ کبھو تو پاس ہمارے بھی ناز سے کرنا سلوک خوب ہے اہل نیاز سے

Aao kabhoo to paas hamare bhi naaz se Karna sulook khoob hai ahl-e-niyaaz se

بس ہوا ناز ہو چکا اغماض ہر گھڑی ہم سے کیا ادا ہے یہ

Bas hua naaz ho chuka ighmaaz Har ghadi hum se kya ada hai yeh

دل کی کچھ قدر کرتے رہیو تم یہ ہمارا بھی ناز پرور تھا

Dil ki kuch qadr karte rahiyo tum Yeh hamaara bhi naaz-parwar tha

تھا ناز بہت ہم کو دانست پر اپنی بھی آخر وہ برا نکلا ہم جس کو بھلا جانا

Tha naaz bahut hum ko daanist par apni bhi Aakhir woh bura nikla hum jis ko bhala jaana

ناز بردار لب ہے جاں جب سے تیرے خط کی خبر کو پاتی ہے

Naaz-bardaar lab hai jaan jab se Tere khat ki khabar ko paati hai

یاں ہوئے میرؔ تم برابر خاک واں وہی ناز و سرگرانی ہے

Yaan hue Meer tum barabar khaak Waan wahi naaz-o-sargiraani hai

وہ مجھ سے بھاگتا ہی پھرا کبر و ناز سے جوں جوں نیاز کر کے میں اس سے لگا گیا

Woh mujh se bhaagta hi phira kibr-o-naaz se Jyon jyon niyaaz kar ke main us se laga gaya

اپنے شہید ناز سے بس ہاتھ اٹھا کہ پھر دیوان حشر میں اسے لایا نہ جائے گا

Apne shaheed-e-naaz se bas haath utha ke phir Deewaan-e-hashr mein use laaya na jaaye ga

جینا مرا تو تجھ کو غنیمت ہے نا سمجھ کھینچے گا کون پھر یہ ترے ناز میرے بعد

Jeena mera to tujh ko ghanemat hai na samajh Kheenche ga kaun phir yeh tere naaz mere baad

کیا جانیں وے مرغان گرفتار چمن کو جن تک کہ بصد ناز نسیم سحر آوے

Kya jaanen we morghaan-e-griftaar-e-chaman ko Jin tak ke ba-sad naaz naseem-e-sehar aawe

بے سدھ پڑا رہوں ہوں اس مست ناز بن میں آتا ہے ہوش مجھ کو اب تو پہر پہر میں

Be-sudh para rahun hun us mast-e-naaz-ban mein Aata hai hosh mujh ko ab to pehar pehar mein

وہ گراں خواب جو ہے ناز کا اپنے سو ہے داد بیداد رہو شب کو کہ فریاد رہو

Woh giraan-khwaab jo hai naaz ka apne so hai Daad bedad raho shab ko ke faryaad raho

تا نہ پڑے خلل کہیں آپ کے خواب ناز میں ہم نہیں چاہتے کمی اپنی شب دراز میں

Ta na pare khalal kahin aap ke khwaab-e-naaz mein Hum nahin chahte kami apni shab-e-daraaz mein

ہو نہ بیتاب ادا تمہاری آج ناز کرتی ہے بے قراری آج

Ho na betaab ada tumhari aaj Naaz karti hai be-qaraari aaj

شعلۂ دل کو ناز تابش ہے اپنا جلوہ ذرا دکھا جانا

Shola-e-dil ko naaz-e-taabish hai Apna jalwa zara dikha jaana

دنیا ہی سے گیا میں جوں ہی ناز سے کہا اب بھی گمان بد نہ گئے تیرے یا گئے

duniya hi se gaya main joon hi naaz se kaha ab bhi gumaan bad na gaye tere ya gaye

تیرے سمند ناز کی بے جا شرارتیں کرتے ہیں آگ نالۂ اندیشہ کام کو

tere samand-e-naaz ki be-ja sharaaraten karte hain aag naala-e-andesha kaam ko

یہ بے تکلف پھرا رہی ہے کشش دل عاشقاں کی اس کو وگرنہ ایسی نزاکتوں پہ خرام ناز اک قدم نہ ہوتا

Yeh be-takalluf phira rahi hai kashish-e-dil-e-aashiqaan ki us ko Warna aisi naazukton pe khiraam-e-naaz ik qadam na hota

میری نگاہ خیرہ دکھاتے ہیں غیر کو بے طاقتی پہ سرزنش ناز دیکھنا

Meri nigah-e-khaira dikhate hain ghair ko Be-taaqati pe sarzanish-e-naaz dekhna

آنکھوں سے حیا ٹپکے ہے انداز تو دیکھو ہے بو الہوسوں پر بھی ستم ناز تو دیکھو

Aankhon se haya tapke hai andaaz to dekho Hai bu-al-hawasoon par bhi sitam naaz to dekho

اپنی قسمت پہ فرشتوں کی طرح ناز کروں مجھ پہ ہو جائے اگر چشم عنایت تیری

Apni qismat pe farishton ki tarah naaz karoon Mujh pe ho jaaye agar chashm-e-inayat teri