← Back to Dictionary

وصل

Wasl

Means

Union; meeting with the beloved.


Shers using this word

دل تاب ہی لایا نہ ٹک تا یاد رہتا ہم نشیں اب عیش روز وصل کا ہے جی میں بھولا خواب سا

Dil tab hi laya na tuk ta yaad rehta hum-nasheen Ab aish-e-roz-e-wasl ka hai ji mein bhoola khwab sa

دل مضطرب سے گزر گئی شب وصل اپنی ہی فکر میں نہ دماغ تھا نہ فراغ تھا نہ شکیب تھا نہ قرار تھا

Dil-e-muztarib se guzar gayi shab-e-wasl apni hi fikr mein Na dimagh tha na faragh tha na shakeeb tha na qaraar tha

کچھ تو کہہ وصل کی پھر رات چلی جاتی ہے دن گزر جائیں ہیں پر بات چلی جاتی ہے

Kuch to kah wasl ki phir raat chali jati hai Din guzar jaayen hain par baat chali jati hai

حسرت وصل و غم ہجر و خیال رخ دوست مر گیا میں پہ مرے جی میں رہا کیا کیا کچھ

Hasrat-e-wasl o gham-e-hijr o khayal-e-rukh-e-dost Mar gaya mein pe mere jee mein raha kya kya kuch

یہ جوش یاس تو دیکھو کہ اپنے قتل کے وقت دعائے وصل نہ کی وقت تھا اثر کا سا

Yeh josh-e-yaas to dekho ke apne qatl ke waqt Dua-e-wasl na ki waqt tha asar ka sa

مارا ہے وصل غیر کے شکوے پہ چاہیئے مدفن جدا جدا مری لاش دو نیم کا

Maara hai wasl-e-ghair ke shikwe pe chahiye Madfan juda juda meri laash-e-do-neem ka

خسرو عیش وصل یار جاں کنی اور کوہ کن اپنا جگر تو خوں ہوا عشق کے امتیاز میں

Khusrau-e-aish-e-wasl yaar jaan-kani aur koh-kan Apna jigar to khoon hua ishq ke imtiyaaz mein

افسوس موئے شمع شب وصل کی مانند جو قہقہہ شادی ہے سو شیون ہے ہمارا

Afsos moo-e-shama shab-e-wasl ki maanind Jo qahqaha-e-shaadi hai so sheewen hai hamara

نزع ہے اور روز وعدۂ وصل ہے بہر طور دم شماری آج

Naza hai aur roz waada-e-wasl Hai bahar-e-taur dam-shumaari aaj

میں اور اس کو بلاؤں گا روز وصل میں لو اجل بھی کرنے محبت کا امتحان لگی

Main aur us ko bulaoon ga roz-e-wasl mein lo Ajal bhi karne mohabbat ka imtihaan lagi

لے شب وصل غیر بھی کاٹی تو مجھے آزمائے گا کب تک

Le shab-e-wasl ghair bhi kaati Tu mujhe azmaaye ga kab tak

یاں وصل ہے تلافی ہجراں میں اے فلک کیوں سوچتا ہے تازہ ستم انتقام کو

yaan wasl hai talaafi-e-hijraan mein ai falak kyon sochta hai taaza sitam intiqaam ko

باندھو اب چارہ گرو چلے کہ وہ بھی شاید وصل دشمن کے لیے سوئے مزار آ جائے

Baandho ab chara-garo chale ke woh bhi shaayad Wasl-e-dushman ke liye soo-e-mazaar aa jaaye

کرتے جو مجھے یاد شب وصل عدو تم کیا صبح کہ خورشید نہ تا شام نکلتا

Karte jo mujhe yaad shab-e-wasl adu tum Kya subah ke khursheed na ta shaam nikalta

تھا بہت شوق وصل تو نے تو کمی اے حسن تاب گاہ نہ کی

Tha bahut shauq-e-wasl tu ne to Kami ae husn taab-gaah na ki

مرگ شام وصال حرماں ہے صبح دم جاں نثار ہونا تھا

Marg-e-shaam-e-wasl harmaan hai Subah-dam jaan-nisaar hona tha

صبح عشرت ہے وہ نہ شام وصال ہائے کیا ہو گیا زمانے کو

Subh-e-ishrat hai woh na shaam-e-wasl Haaye kya ho gaya zamaane ko

تھی وصل میں بھی فکر جدائی تمام شب وہ آئے تو بھی نیند نہ آئی تمام شب

Thi wasl mein bhi fikr-e-judai tamam shab Woh aaye to bhi neend na aayi tamam shab

کہتا ہے مہروش تمہیں کیوں غیر گر نہیں دن بھر ہمیشہ وصل جدائی تمام شب

Kehta hai mehr-wesh tumhein kyun ghair gar nahin Din bhar hamesha wasl-judai tamam shab

شب وصل عدو کیا کیا جلا ہوں حقیقت کھل گئی روز جزا کی

Shab-e-wasl adu kya kya jala hun Haqeeqat khul gayi roz-e-jaza ki

وصل میں احتمال شادی مرگ چارہ گر درد بے دوا ہے عشق

Wasl mein ihtimaal-e-shaadi-e-marg Chara-gar dard-e-be-dawa hai ishq

نے تاب ہجر میں ہے نہ آرام وصل میں کم بخت دل کو چین نہیں ہے کسی طرح

Nay taab hijr mein hai na aaraam wasl mein Kam-bakht dil ko chain nahi hai kisi tarah

وہ بگڑنا وصل کی رات کا وہ نہ ماننا کسی بات کا وہ نہیں نہیں کی ہر آن ادا تمہیں یاد ہو کہ نہ یاد ہو

Wo bigadna wasl ki raat ka wo na maanna kisi baat ka Wo nahi nahi ki har aan ada tumhein yaad ho ke na yaad ho

آنکھ میں تھی حیا ہر ملاقات پر سرخ عارض ہوئے وصل کی بات پر اس نے شرما کے میرے سوالات پہ ایسے گردن جھکائی مزا آ گیا

aankh mein thi haya har mulaqat par surkh 'ariz hue wasl ki baat par us ne sharma ke mere sawalat pe aise gardan jhukai maza aa gaya

کہنی ہے مجھ کو ایک بات آپ سے یعنی آپ سے آپ کے شہر وصل میں لذت ہجر بھی گئی

kahni hai mujh ko ek baat aap se yani aap se aap ke shahr-e-wasl mein lazzat-e-hijr bhi gai