← Back to Dictionary

در

dar

Means

Door or gate; an opening in a wall that provides access to a building, room, or enclosure.


Urdu Meaning

دروازہ یا گیٹ۔

Noun · Masculine · Persian


Shers using this word

گزر جان سے اور ڈر کچھ نہیں رہ عشق میں پھر خطر کچھ نہیں

Guzar jaan se aur dar kuch nahin Reh ishq mein phir khatar kuch nahin

تلخ اس لب میگوں سے سب سنتے ہیں کس خاطر تہہ دار نہیں ہوتی گفتار شرابی کی

Talkh us lab-e-maigoon se sab sunte hain kis khatir Teh-dar nahin hoti guftar-e-sharabi ki

بندے تو طرحدار وہیں طرح کش تمہارے پھر چاہتے ہو کیا تم اب اک خدا رہا ہے

Banday to tarah-dar wahin tarah-kash tumharay Phir chahtay ho kya tum ab ik khuda raha hai

دیکھ اس دہن کو ہر دم اے آرسی کہ یوں ہی خوبی کا در کسو کے منہ پر بھی وا رہا ہے

Dekh us dahan ko har dam ae aarsi ke yun hi Khubi ka dar kasu ke munh par bhi wa raha hai

در پے ہمارے جی کے ہوا غیر کے لیے انجام کار مدعی کا مدعا ہوا

Dar paye hamare ji ke hua ghair ke liye Anjam-e-kaar mudda'i ka mudda'a hua

در بہ در ہے تو کہیں جی نہیں لگتا ہوگا وہ بھی دن آئے گا تھک ہار کے گھر جائے گا تو

Dar ba dar hai tu kahin ji nahi lagta hoga Woh bhi din aaye ga thak har ke ghar jaye ga tu

ڈر سے اس شمشیر زن کے جوہر آئینہ ساں سر سے لے کر پاؤں تک میں غرق آہن میں رہا

Dar se us shamshir-zan ke jauhar-e-aaina-saan Sar se lekar paanv tak main gharq-e-aahan mein raha

درپئے دل ہی رہے اس چہرے کے خال سیاہ ڈر ہمیں ان چوٹوں کا اب روز روشن میں رہا

Dar-paye-dil hi rahe us chehre ke khal-e-siyah Dar hamein un choton ka ab roz-e-roshan mein raha

دیدار خواہ اس کے کم ہوں تو شور کم ہو ہر صبح اک قیامت اٹھتی ہے اس کے در سے

Deedar khwah us ke kam hon to shor kam ho Har subah ik qayamat uthti hai us ke dar se

جب لے نقاب منہ پر تب دید کر کہ کیا کیا در پردہ شوخیاں ہیں پھر بے حجابیاں ہیں

Jab le naqab munh par tab deed kar ke kya kya Dar-parda shokhian hain phir be-hijabiyan hain

ہیں بعد مرے مرگ کے آثار سے اب تک سوکھا نہیں لوہو در و دیوار سے اب تک

Hain baad mere marg ke aasar se ab tak Sookha nahi lohu dar-o-deewar se ab tak

دیکھیو پنجۂ مژگاں کی ٹک آتش دستی ہر سحر خاک میں ملتے ہیں در تر کتنے

Dekhiyo panja-e-mizhgan ki tuk aatish dasti Har sahar khaak mein milte hain dar-e-tar kitne

اس جستجو میں اور خرابی تو کیا کہیں اتنی نہیں ہوئی ہے صبا در بہ در کہ ہم

Is justuju mein aur kharabi to kya kahein Itni nahi hui hai saba dar-ba-dardar-ba-dar ke hum

کیا کہیے آہ عشق میں خوبی نصیب کی دل دار اپنا تھا سو دل آزار ہو گیا

Kya kahiye aah ishq mein khubi naseeb ki Dil-dar apna tha so dil-azar ho gaya

دل بے قرار گریۂ خونیں تھا رات میرؔ آیا نظر تو بسمل در خوں تپیدہ تھا

Dil be-qarar girya-e-khooni tha raat Meer Aaya nazar to bismil-e-dar-khoon tapida tha

درپئے خون میرؔ ہی نہ رہو ہو بھی جاتا ہے جرم آدم سے

Dar-pe-khoon-e-Meer hi na raho Ho bhi jata hai jurm aadam se

کھنچی کیا کیا خرابی زیر دیوار ولے آیا نہ وہ ٹک گھر سے در تک

Khinchi kya kya kharabi zer-e-deewar Vale aaya na woh tuk ghar se dar tak

نالہ کش ہیں عہد پیری میں بھی تیرے در پہ ہم قد خم گشتہ ہمارا حلقہ ہے زنجیر کا

Nala-kash hain ahd-e-peeri mein bhi teray dar pe hum Qad-e-kham-gashta hamara halqa hai zanjeer ka

فتنہ در سر بتان حشر خرام ہائے رے کس ٹھسک سے چلتے ہیں

Fitna dar sar-e-butan-e-hashr-kharam Haaye re kis thasak se chalte hain

یہ چشم آئینہ دار رو تھی کسو کی نظر اس طرف بھی کبھو تھی کسو کی

Yeh chashm-e-aaina-dar ru thi kaso ki Nazar us taraf bhi kabhu thi kaso ki

ڈر ظلم سے کہ اس کی جزا بس شتاب ہے آیا عمل میں یاں کہ مکافات ہو گئی

Dar-e-zulm se ke us ki jaza bas shitab hai Aaya amal mein yan ke makafat ho gayi

کیا میرؔ ہے یہی جو ترے در پہ تھا کھڑا نمناک چشم و خشک لب و رنگ زرد سا

Kya Meer hai yehi jo tere dar pe tha khara Namnak chashm-o-khushk lab-o-rang-e-zard sa

وحشت تھی ہمیں بھی وہی گھر بار سے اب تک سر مارے ہیں اپنے در و دیوار سے اب تک

Wehshat thi hamein bhi wahi ghar baar se ab tak Sar maare hain apne dar-o-deewar se ab tak

زبس صرف جنوں میرے ہوا آہن عجب مت کر نہ ہو گر حلقۂ در خانۂ زنجیر سازاں کو

Zabas sarf-e-junoon meray hua aahan ajab mat kar Na ho gar halqa-e-dar khana-e-zanjeer-sazan ko

ہوا ہوں غنچۂ پژمردہ آخر فصل کا تجھ بن نہ دے برباد حسرت کشتۂ سر در گریباں کو

Hawa hoon ghuncha-e-pazmurdah akhir-e-fasl ka tujh bin Na day barbad-e-hasrat kushta-e-sar-dar-gareban ko

یاد ایامے کہ اپنے روز و شب کی جائے باش یا در باز بیاباں یا در مے خانہ تھا

Yad ayyam-e-ke apne roz-o-shab ki jaye bash Ya dar-e-baz-e-bayaban ya dar-e-maikhana tha

کیا مصیبت زدہ دل مائل آزار نہ تھا کون سے درد و ستم کا یہ طرف دار نہ تھا

Kya museebat zada dil mail-e-aazar na tha Kaun se dard-o-sitam ka ye taraf-dar na tha

دشمن تو اک طرف کہ سبب رشک کا ہے یاں در کا شگاف و رخنۂ دیوار کیوں نہ ہو

Dushman to ek taraf ke sabab-e-rashk ka hai yaan Dar ka shigaaf o rakhna-e-deewar kyun na ho

وقت خوش ان کا جو ہم بزم ہیں تیرے ہم تو در و دیوار کو احوال سنا جاتے ہیں

Waqt khush un ka jo hum-bazm hain tere hum to Dar-o-deewar ko ahwal suna jaate hain

گہ گل ہے گاہ رنگ گہے باغ کی ہے بو آتا نہیں نظر وہ طرح دار ایک طرح

Geh gul hai gah rang gahe bagh ki hai bu Aata nahin nazar woh tarah-dar ek tarah

لڑ کے پھر آئے ڈر گئے شاید بگڑے تھے کچھ سنور گئے شاید

Lar ke phir aaye dar gaye shayad Bigray thay kuch sanwar gaye shayad

دل تڑپتا ہے اشک خونیں میں صید در خوں تپیدہ کے مانند

Dil tarapta hai ashk-e-khooni mein said-e-dar-khoon-tapida ke manind

صبا موئے‌ زلف اس کا ٹوٹے تو ڈر ہے کہ اک وقت میں یہ سیہ مار ہوگا

Saba moo-e-zulf us ka toote to dar hai Ke ek waqt mein ye siyah-maar hoga

در پردہ وہ ہی معنی مقوم نہ ہوں اگر صورت نہ پکڑے کام فلک کے ثبات کا

Dar parda wo hi ma'ani-e-muqawam na hon agar Surat na pakre kaam falak ke subaat ka

کجی اوباش کی ہے وہ دربند ڈالے پھرتا ہے بند شانوں پر

Kaji aubaash ki hai voh dar-band Daale phirta hai band shaanon par

کب تلک دھونی لگائے جوگیوں کی سی رہوں بیٹھے بیٹھے در پہ تیرے تو مرا آسن جلا

Kab talak dhooni lagaye jogiyon ki si rahoon Baithe baithe dar pe tere to mera aasan jala

تصویر کے مانند لگے در ہی سے گزری مجلس میں تری ہم نے کبھو بار نہ پایا

Tasveer ke maanind lage dar hi se guzri Majlis mein teri hum ne kabhoo baar na paya

بوسہ مت دے کسو کے در پہ نسیم خاک اس آستاں کے ہم بھی ہیں

Bosa mat de kiso ke dar pe naseem Khaak is aastaan ke hum bhi hain

گو شب اس در سے دور پہروں پھریں پاس تو پاسباں کے ہم بھی ہیں

Go shab is dar se door pahron phiren Paas to paasbaan ke hum bhi hain

کی چشم تو نے باز کہ کھولا در ستم کس مدعی خلق نے تجھ کو جگا دیا

Ki chashm tu ne baaz ke khola dar-e-sitam Kis mudda'i-e-khalq ne tujh ko jaga diya

در سے کبھو جو آتے دیکھا ہے میں نے اس کو تب سے ادھر ہی اکثر میری نظر رہے ہے

Dar se kabhu jo aate dekha hai main ne us ko Tab se idhar hi aksar meri nazar rahe hai

ہر چند شور محشر اب بھی ہے در پہ لیکن نکلے گا یار گھر سے ہووے گا جب تماشا

Har chand shor-e-mahshar ab bhi hai dar pe lekin Nikle ga yaar ghar se howe ga jab tamaasha

رہا میں در پس دیوار باغ مدت لیک گئی گلوں کے نہ کانوں تلک فغاں میری

Raha main dar-e-pas-e-deewaar-e-baagh muddat lek Gayi gulon ke na kaanon talak fughaan meri

تلوار کا بھی مارا خدا رکھے ہے ظالم یہ تو ہو کوئی گور غریباں میں در آوے

Talwaar ka bhi maara Khuda rakhe hai zaalim Yeh to ho koi goor-e-ghareebaan mein dar aawe

دیواروں سے سر مارتے پھرنے کا گیا وقت اب تو ہی مگر آپ کبھو در سے در آوے

Deewaron se sar maarte phirne ka gaya waqt Ab tu hi magar aap kabhu dar se dar aawe

لگے ان آنکھوں سے ہر وقت اے دل صد چاک ترا نہ رتبہ ہوا کیوں شگاف در کا سا

Lage in aankhon se har waqt ae dil-e-sad-chaak Tera na rutba hua kyun shigaaf-e-dar ka sa

خبر نہیں کہ اسے کیا ہوا پر اس در پر نشان پا نظر آتا ہے نامہ بر کا سا

Khabar nahin ke use kya hua par us dar par Nishaan-e-pa nazar aata hai naama-bar ka sa

کیوں نہ ڈر جاؤں دیکھ کر وہ زلف ہے شب ہجر کی سی تاریکی

Kyun na dar jaaon dekh kar woh zulf Hai shab-e-hijar ki si taareeki

رخنۂ در سے غیر پاس دیکھا کسے کہ آج ہے رخنہ گری کچھ اور ہی نالۂ رخنہ ساز میں

Rukhna-e-dar se ghair paas dekha kise ke aaj hai Rukhna-gari kuch aur hi naala-e-rukhna-saaz mein

تفریح نہ کیونکر ہو ہوا آ نہیں سکتی گویا در و دیوار نشیمن ہے ہمارا

Tafreeha na kyunkar ho hawa aa nahin sakti Goya dar-o-deewaar nasheman hai hamara

خاک ہوتا نہ میں تو کیا کرتا اس کے در کا غبار ہونا تھا

Khaak hota na main to kya karta Us ke dar ka ghubaar hona tha

ہجر پردہ نشیں میں مرتے ہیں زندگی پردۂ در نہ ہو جائے

Hijar parda-nasheen mein marte hain Zindagi parda-e-dar na ho jaaye

مومنؔ وہ غزل کہتے ہیں اب جس سے یہ مضمون کھل جائے کہ ترک در بت خانہ کریں گے

Momin woh ghazal kehte hain ab jis se yeh mazmoon Khul jaaye ke tark-e-dar-e-but-khana karein ge

سنگ در سے ترے نکالی آگ ہم نے دشمن کا گھر جلانے کو

Sang-e-dar se tere nikaali aag Hum ne dushman ka ghar jalaane ko

جو آپ در سے اٹھا نہ دیتے کہیں نہ کرتا میں جبہہ سائی اگرچہ یہ سر نوشت میں تھا تمہارے سر کی قسم نہ ہوتا

Jo aap dar se utha na dete kahin na karta main jabha-saai Agarche yeh sarnavisht mein tha tumhare sar ki qasam na hota

ہوا مسلماں میں اور ڈر سے نہ درس واعظ کو سن کے مومنؔ بنی تھی دوزخ بلا سے بنتی عذاب ہجر صنم نہ ہوتا

Hua Musalman main aur dar se na dars-e-waiz ko sun ke Momin Bani thi dozakh bala se banti azaab-e-hijar-e-sanam na hota

ڈر تو مجھے کس کا ہے کہ میں کچھ نہیں کہتا پر حال یہ افشا ہے کہ میں کچھ نہیں کہتا

Dar to mujhe kis ka hai ke main kuch nahin kehta Par haal yeh afshaа hai ke main kuch nahin kehta

میں فناؔ ہو کے پہنچ جاؤں گا تیرے در تک راہ دکھلانے لگی مجھ کو محبت تیری

Mein Fana ho ke pahunch jaaoon ga tere dar tak Raah dikhlaane lagi mujh ko mohabbat teri

یوں نہ آنکھیں بدل مجھ سے میرے صنم میں ترے در سے اٹھ کر کہاں جاؤں گا تو اگر مجھ سے دامن بچاتا رہا سر ترے در سے ٹکرا کے مر جاؤں گا

Yoon na aankhein badal mujh se mere sanam mein tare dar se uth kar kahaan jaaoon ga Tu agar mujh se daaman bachaata raha sar tare dar se takra ke mar jaaoon ga

سر جب سے جھکایا ہے در یار پہ میں نے محراب خودی جلوہ گہہ شمع حرم ہے

Sar jab se jhukaya hai dar-e-yaar pe main ne Mehraab-e-khudi jalwa-gah-e-shama-e-haram hai

یہ عمر گزر جائے مگر ہوش نہ آئے سر شوق عبادت میں در یار پہ خم ہے

Yeh umr guzar jaaye magar hosh na aaye Sar shauq-e-ibadat mein dar-e-yaar pe kham hai

آج ہم دار پہ کھینچے گئے جن باتوں پر کیا عجب کل وہ زمانے کو نصابوں میں ملیں

aaj hum dar pe khinche gae jin baaton par kya ajab kal wo zamane ko nisabon mein milen

بس اک نگاہ سے لٹتا ہے قافلہ دل کا سو رہروان تمنا بھی ڈر کے دیکھتے ہیں

bas ek nigah se luTta hai qafila dil ka so rah-rawan-e-tamanna bhi Dar ke dekhte hain

کسے نصیب کہ بے پیرہن اسے دیکھے کبھی کبھی در و دیوار گھر کے دیکھتے ہیں

kise nasib ki be-pairahan use dekhe kabhi kabhi dar o diwar ghar ke dekhte hain

گئی عمر در بند فکر غزل سو اس فن کو ایسا بڑا کر چلے

gai umr dar-band-e-fikr-e-ghazal so is fan ko aisa baDa kar chale

بار بار اس کے در پہ جاتا ہوں حالت اب اضطراب کی سی ہے

bar bar us ke dar pe jata hun haalat ab iztirab ki si hai

تشنۂ خوں ہے اپنا کتنا میرؔ بھی ناداں تلخی کش دم دار آب تیغ کو اس کے آب گوارا جانے ہے

tishna-e-KHun hai apna kitna 'mir' bhi nadan talKHi-kash dam-dar aab-e-tegh ko us ke aab-e-gawara jaane hai

جل اٹھے بزم غیر کے در و بام جب بھی ہم خانماں خراب آئے

jal uThe bazm-e-ghair ke dar-o-baam jab bhi hum KHanuman-KHarab aae

مقام فیضؔ کوئی راہ میں جچا ہی نہیں جو کوئے یار سے نکلے تو سوئے دار چلے

maqam 'faiz' koi rah mein jacha hi nahin jo ku-e-yar se nikle to su-e-dar chale

Tip: switch to dark mode using the icon in the header